Неравноправие в языках
Jun. 23rd, 2024 08:38 amПо сети гуляют фото пунктов международных двусторонних договоров между Россией и КНДР, и между Украиной и Великобританией. В украинско-британском предпочтение отдаётся английскому варианту договора.В отличии от равноправных русского и корейского текстов.

А в принципе что это значит для украинцев?
Обратимся к Венской конвенции о праве международных договоров.
Статья 33
Толкование договоров, аутентичность текста которых была установлена на двух или нескольких языках
1. Если аутентичность текста договора была установлена на двух или нескольких языках, его текст на каждом языке имеет одинаковую силу, если договором не предусматривается или участники не условились, что в случае расхождения между этими текстами преимущественную силу будет иметь какой-либо один определенный текст.
2. Вариант договора на языке ином, чем те, на которых была установлена аутентичность текста, считается аутентичным только в том случае, если это предусмотрено договором или если об этом условились участники договора.
3. Предполагается, что термины договора имеют одинаковое значение в каждом аутентичном тексте.
4. За исключением того случая, когда в соответствии с пунктом 1 преимущественную силу имеет какой-либо один определенный текст, если сравнение аутентичных текстов обнаруживает расхождение значений, которое не устраняется применением статей 31 и 32, принимается то значение, которое, с учетом объекта и целей договора, лучше всего согласовывает эти тексты.
В общем, имхо, тут может быть два варианта. Или оба вместе. Первый —никто на Великобританщине не знает или не хочет знать украинский язык.И в случае каких-то несостыковок погружаться в дебри его переводов. А может и попросту не уверены, что такой язык существует. Либо для них это язык туземцев-дикарей, на котором не сподручно формулировать международный договор. И второй вариант — британцы не доверяют самим украинцам во власти, и не уверены, что те специально не включат двоякую трактовку в текст документа на своём языке, которая может иметь негативные последствия для них. В общем в любом случае яркий показатель отношения, что бы ни было причиной.

А в принципе что это значит для украинцев?
Обратимся к Венской конвенции о праве международных договоров.
Статья 33
Толкование договоров, аутентичность текста которых была установлена на двух или нескольких языках
1. Если аутентичность текста договора была установлена на двух или нескольких языках, его текст на каждом языке имеет одинаковую силу, если договором не предусматривается или участники не условились, что в случае расхождения между этими текстами преимущественную силу будет иметь какой-либо один определенный текст.
2. Вариант договора на языке ином, чем те, на которых была установлена аутентичность текста, считается аутентичным только в том случае, если это предусмотрено договором или если об этом условились участники договора.
3. Предполагается, что термины договора имеют одинаковое значение в каждом аутентичном тексте.
4. За исключением того случая, когда в соответствии с пунктом 1 преимущественную силу имеет какой-либо один определенный текст, если сравнение аутентичных текстов обнаруживает расхождение значений, которое не устраняется применением статей 31 и 32, принимается то значение, которое, с учетом объекта и целей договора, лучше всего согласовывает эти тексты.
В общем, имхо, тут может быть два варианта. Или оба вместе. Первый —никто на Великобританщине не знает или не хочет знать украинский язык.И в случае каких-то несостыковок погружаться в дебри его переводов. А может и попросту не уверены, что такой язык существует. Либо для них это язык туземцев-дикарей, на котором не сподручно формулировать международный договор. И второй вариант — британцы не доверяют самим украинцам во власти, и не уверены, что те специально не включат двоякую трактовку в текст документа на своём языке, которая может иметь негативные последствия для них. В общем в любом случае яркий показатель отношения, что бы ни было причиной.
no subject
Date: 2024-06-23 05:40 am (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
Date: 2024-06-23 03:14 pm (UTC)