Книги о непростых семьях
Sep. 8th, 2020 10:07 amОднажды, ещё в пору моего студенчества,
сидя на кухне у моей подруги и распивая последнюю (несомненно лишнюю) бутылку вина,я разоткровеничалась и рассказывала долго и много о своём детстве и юности. Помню подруга тогда слушала и глаза её становились всё шире и шире, а под завершающий аккорд моего рассказа, она всплеснула руками и сказала: "Тебе надо написать об этом книгу!" Книгу я, конечно, не написала, но таких книг, как оказалось, и без меня написано немало и сюжеты там позакрученнее будут. А так как я знакома в некотором роде с "сюжетами" изнутри, то мне есть что сказать.
Пожалуй, самые известные произведения на данную тему это "Замок из стекла" Джаннетт Уоллс (2005 год)и "Ученица" Тары Вестовер (2018 год). Обе эти книги продержались в списке бестселлеров по версии журнала New York Times очень долго. Первая 250 недель, вторая — 100 недель. При этом оба произведения автобиографичны. И рассказывают как раз о тех самых "несчастных семьях, каждая из которых несчастна по своему". И самые несчастные и невинные участники этих событий, конечно же дети.

"Замок из стекла" рассказывает о детстве 4 детей в семейке мечтательных хиппи, которые живут чем бог пошлёт,строят невероятные планы, скрываются от кредиторов, а в это время их дети растут как трава. От описания происходящих с детьми перепетий волосы встают дыбом. Многие пассажи вызывают ужас и шок. Но тем не менее все эти чувства сродни любопытсву зевак собирающихся на улице, с интересом понаблюдать за пожаром или последствиями аварии. Как мне кажется, большинство читателей смотрят на эту историю как на что-то поражающее воображение, но не касающееся их ни коим образом. Просто забавная книга о невероятном треше. И это не удивительно, так как она написана предельно нейтральным языком. Как будто ничего не случилось, ни когда трёхлетняя девочка готовила себе сосиски и обварилась так что ей понадобилась пересадка кожи и она провела несколько недель в больнице откуда её в итоге выкрал отец, ни когда трёх детей запихивают с младенцем на руках в кузов грузовика и наставляют сидеть тихо, чтобы не попасться полиции, а весь многочасовой переезд младенец орёт, пока на одной из выбоин двери не открываются и дети чуть не вываливаются на дорогу... И такого в книге очень много. Казалось бы как можно относиться к людям, которые делают такое со своими детьми? Наверно, сложно ответить на этот вопрос иначе чем, что такие люди заслуживают безоговорочного осуждения. Но не тут-то было! Джаннетт Уоллс разворачивает историю своей жизни так что читатель невольно задаётся вопросом, а настолько ли ужасны были её родители, было ли детям с ними по настоящему плохо? И эта искусственно выведеная дилемма заставляет читателя думать о происходящем с позиции позитивного мышления, которую диктует автор. Люди любят красивые финалы и страшные, но добрые сказки и готовы за это платить. И Уоллс даёт то чего жаждет публика, старую-добрую американскую мечту, хотя в такой истории казалось бы ей не откуда взяться.
Язык книг для меня оказался слишком плоским. По истине литературного таланта у Джаннетт Уоллс нет, всё это похоже на простой пересказ событий, как на групповом сеансе психотерапии. После книги остаётся ощущение, что в целях психотерапии книга и написана, ну и подзаработать на этом празднике душевного эксгибиционизма. В "Ученице" Тары Вестовер как раз упоминается это состояние, когда ты уже можешь рассказать о фактах своей жизни чужому человеку, представить их как некие житейские анекдоты, воспользоваться этим, чтобы привлечь к себе внимание, но это совершенно не значит, что ты пускаешь человека в свою личную историю. Произведение Джанетт Уоллс написано именно в таком состоянии ума, уже можно рассказать, но так как не всё отрефлексировано, то даже для себя самой не всё ясно в отношении к произошедшему. Именно поэтому мне кажется, что произведение оставило у меня очень горькое послевкусие, выставляя свою шаткую позицию автор оправдывает своих родителей и опосредованно подвергает сомнению право детей из неблагополучных семей на защиту их жизни, психического и физического здоровья со стороны общества. С одной стороны многие скажут, что книга поднимает проблемы, которые актуальны в современном обществе. Если провести аналогию, то это похоже на программу "Мужское/женское" облечённую в литературную форму, с одной, но очень существенной разницей: на программу приходят для того чтобы изменить что-то здесь и сейчас, например, защитить тех самых по сути бесправных детей, а по понятным причинам изменить что-либо в прошлом героини книги не получится. Но вместо осуждения, которое было бы закономерным и полезным в социальном аспекте для всех тех фактов что упомянаются в книге, мы получаем страшную, но красивую сказку. Которая может быть виной чьих-то детских загубленных жизней, потому что кто-то пройдёт мимо подобной семьи в надежде, что как-то само всё сказочным образом рассосётся. Однако жизнь такова что в подавляющем большинстве всё очень печально в таких семьях. Мой отзыв с бОльшими спойлерами на эту книгу здесь https://stihya.livejournal.com/196672.html .

Совсем другого уровня книга Тары Вестовер "Ученица". Этот роман стал первой книгой что я дочитала в оригинале на английском языке (обычно я не продвигалась дальше 50-100 страниц на английском, потом переходила на русский, здесь же язык просто завораживающе, гипнотически хорош). Стиль повествования поглощает с первых строк, в него входишь как в реку и она несёт тебя по бурному течению сюжетных линий. (UPD: Ознакомилась с несколькими страницами переводом , увы, это не то, нет лёгкости и потока оригинала). "Ученица" — книга написанная состоявшимся человеком, разобравшимся в себе и окружающей действительности, никого не обвиняющим, но и не забывающим о прошлом, не нивелирующим чувства и эмоции которые это прошлое вызвало. Здесь нет места намеренной фальши, заигрыванию с читателями, она рассказывает историю жизни семьи мормонов-фанатиков. Откровенно и честно описаны столь же невероятные вещи что и в "Замке из стекла", но с сохранением переживаний всего того что делает картину объёмной и заставляет поверить в реальность описанных событий, почувствовать себя на месте главной героини.
Кому-то может показаться, что в плане происходящего с главной героиней "Ученица" более жёсткая книга, чем "Замок из стекла", потому что отдельная линия рассказывает о физическом насилии в отношении детей. В "Замке" хотя бы с этой точки зрения всё благополучно. Но я всё время думала, почему меня это трогает меньше, чем события в "Замке" и вспомнила о "пирамиде потребностей Маслоу".
и выходит, что в "Замке" детям не обеспечивается зачастую даже первый уровень потребностей, это то чем характеризуются , например, концлагеря... Следующий уровень потребностей "Безопасность" в обеих историях обеспечен примерно на одном уровне, то есть не обеспечен. Но это если мыслить с позиций современного человека, а если подойти с позиции Мормонизма, которой придерживалась семья их "Ученицы", то на всё воля Божья и мы все под его защитой. Эти люди действительно верили в то что Бог их защитит в физическом смысле и прививали эту веру своим детям. А если что-то случалось, то такова была воля Божья, его промысел! Это совсем иной уровень понимания ситуации. Даже потакая насилию в семье, родители уверены, что спасают взрослеющих дочерей от дьявольского искушения! Да это может звучать дико, но не для этих людей.
А вот любви и принадлежности в "Ученице"в разы больше, чем в "Замке". Потому что хотя дети из семейства Вестовер не посещают школы, они не ограничены в общении со своими многочисленными родственниками и сверстниками, они видят разные модели поведения и жизни, даже в рамках одной общины. В то время как дети Уоллсов постоянно переезжают и соответственно не имеют возможности ни наладить родственные отношения, ни завести друзей, а в школах которые они посещают они подвергаются остракизму и буллингу, в виду того что они плохо одеты и голодают, они аутсайдеры. Тут ещё большой вопрос, что губительней сказывается на психике ребёнка. Самый позитивный момент романов это то что обеим героиням удалось несмотря на очень тяжёлый старт вопреки всем препятствиям добиться 4 уровня потребностей, опираясь на собственные силы и продолжать самореализововаться на 5 уровне. Обе писательницы заслуживают уважения за эти достижения.
Некоторым может показаться, что самая страшная часть "Ученицы" это описание физического насилия, но самое страшное, на мой взгляд, это газлайтинг, который устраивает Таре её семья. После чего она перестаёт понимать, где правда, а где ложь, где фантазии, а где реальность? Можно ли доверять своей памяти? Поистине именно это ужасающее зрелище. Физическая боль проходит намного быстрее, чем боль от предательства родных людей, а на осознание и на примирение с этим предательством уходит ещё больше времени и сил. Но выбор для Тары стоял незавидный: отречься от своей личности, которую она смогла обрести благодаря образованию в пользу принадлежности к семье. Это очень тяжёлый выбор для человека привыкшего, что вся его жизнь регламентирована семьёй, религией и традицией. Даже не столь зависимому человеку сделать такой выбор очень сложно.

Последнее в списке книг по этой тематике — подростковая книга британской писательницы Жаклин Уилсон "Разрисованная мама" (2000 год). Повесть по-детски наивная, не автобиографическая, написана от лица маленькой девочки, о её матери татуированной молодой женщине основные интересы которой танцы, рисование, выпивка и прочие развлечения. Дети в её парадигме мира находятся на каком-то переферийном уровне, на который она иногда снисходит как весёлый праздник, однако родительство , увы, это каждодневный труд, но она сама большой ребёнок и это понимание для неё очень далеко. Своей детской искренностью книга напоминает "Убить пересмешника", все детские эмоции и чувства в книге описаны с невероятной точностью. Книга о том как можно любить свою мать и испытывать страх и стыд от её присутствия, ненавидеть и бояться потерять. Что такое быстрое взросление. Как дети становяться маленькими взрослыми для своих родителей, решают проблемы для которых они слишком малы, какие раны наносит это детской психике. Как недостаток родительской любви приводит к потребности получить её где-то ещё.Очень хорошо показано отношение к взрослому в зависимости от круга обязанностей, так старшая сестра, которая взвалила на себя уход за младшей и в целом быт, уже с трудом выносит свою мать, в то время как младшая всё ещё очарована свое необычной и яркой мамой.
Такая книга может дать надежду ребёнку в сложной жизненной ситуации, дать план действий, рассказать о том что выход есть всегда, развеять сложившиеся мифы и помочь осознать ненормальность сложившейся в семье ситуации.
А ещё все эти книги стоит читать женщинам, которые борются с комплексом вины по не достижению звания "идеальная мать". На примере матерей из этих книг очень чётко видно, что "достаточно хорошая мать" — это уже очень немало.:)
сидя на кухне у моей подруги и распивая последнюю (несомненно лишнюю) бутылку вина,я разоткровеничалась и рассказывала долго и много о своём детстве и юности. Помню подруга тогда слушала и глаза её становились всё шире и шире, а под завершающий аккорд моего рассказа, она всплеснула руками и сказала: "Тебе надо написать об этом книгу!" Книгу я, конечно, не написала, но таких книг, как оказалось, и без меня написано немало и сюжеты там позакрученнее будут. А так как я знакома в некотором роде с "сюжетами" изнутри, то мне есть что сказать.
Пожалуй, самые известные произведения на данную тему это "Замок из стекла" Джаннетт Уоллс (2005 год)и "Ученица" Тары Вестовер (2018 год). Обе эти книги продержались в списке бестселлеров по версии журнала New York Times очень долго. Первая 250 недель, вторая — 100 недель. При этом оба произведения автобиографичны. И рассказывают как раз о тех самых "несчастных семьях, каждая из которых несчастна по своему". И самые несчастные и невинные участники этих событий, конечно же дети.

"Замок из стекла" рассказывает о детстве 4 детей в семейке мечтательных хиппи, которые живут чем бог пошлёт,строят невероятные планы, скрываются от кредиторов, а в это время их дети растут как трава. От описания происходящих с детьми перепетий волосы встают дыбом. Многие пассажи вызывают ужас и шок. Но тем не менее все эти чувства сродни любопытсву зевак собирающихся на улице, с интересом понаблюдать за пожаром или последствиями аварии. Как мне кажется, большинство читателей смотрят на эту историю как на что-то поражающее воображение, но не касающееся их ни коим образом. Просто забавная книга о невероятном треше. И это не удивительно, так как она написана предельно нейтральным языком. Как будто ничего не случилось, ни когда трёхлетняя девочка готовила себе сосиски и обварилась так что ей понадобилась пересадка кожи и она провела несколько недель в больнице откуда её в итоге выкрал отец, ни когда трёх детей запихивают с младенцем на руках в кузов грузовика и наставляют сидеть тихо, чтобы не попасться полиции, а весь многочасовой переезд младенец орёт, пока на одной из выбоин двери не открываются и дети чуть не вываливаются на дорогу... И такого в книге очень много. Казалось бы как можно относиться к людям, которые делают такое со своими детьми? Наверно, сложно ответить на этот вопрос иначе чем, что такие люди заслуживают безоговорочного осуждения. Но не тут-то было! Джаннетт Уоллс разворачивает историю своей жизни так что читатель невольно задаётся вопросом, а настолько ли ужасны были её родители, было ли детям с ними по настоящему плохо? И эта искусственно выведеная дилемма заставляет читателя думать о происходящем с позиции позитивного мышления, которую диктует автор. Люди любят красивые финалы и страшные, но добрые сказки и готовы за это платить. И Уоллс даёт то чего жаждет публика, старую-добрую американскую мечту, хотя в такой истории казалось бы ей не откуда взяться.
Язык книг для меня оказался слишком плоским. По истине литературного таланта у Джаннетт Уоллс нет, всё это похоже на простой пересказ событий, как на групповом сеансе психотерапии. После книги остаётся ощущение, что в целях психотерапии книга и написана, ну и подзаработать на этом празднике душевного эксгибиционизма. В "Ученице" Тары Вестовер как раз упоминается это состояние, когда ты уже можешь рассказать о фактах своей жизни чужому человеку, представить их как некие житейские анекдоты, воспользоваться этим, чтобы привлечь к себе внимание, но это совершенно не значит, что ты пускаешь человека в свою личную историю. Произведение Джанетт Уоллс написано именно в таком состоянии ума, уже можно рассказать, но так как не всё отрефлексировано, то даже для себя самой не всё ясно в отношении к произошедшему. Именно поэтому мне кажется, что произведение оставило у меня очень горькое послевкусие, выставляя свою шаткую позицию автор оправдывает своих родителей и опосредованно подвергает сомнению право детей из неблагополучных семей на защиту их жизни, психического и физического здоровья со стороны общества. С одной стороны многие скажут, что книга поднимает проблемы, которые актуальны в современном обществе. Если провести аналогию, то это похоже на программу "Мужское/женское" облечённую в литературную форму, с одной, но очень существенной разницей: на программу приходят для того чтобы изменить что-то здесь и сейчас, например, защитить тех самых по сути бесправных детей, а по понятным причинам изменить что-либо в прошлом героини книги не получится. Но вместо осуждения, которое было бы закономерным и полезным в социальном аспекте для всех тех фактов что упомянаются в книге, мы получаем страшную, но красивую сказку. Которая может быть виной чьих-то детских загубленных жизней, потому что кто-то пройдёт мимо подобной семьи в надежде, что как-то само всё сказочным образом рассосётся. Однако жизнь такова что в подавляющем большинстве всё очень печально в таких семьях. Мой отзыв с бОльшими спойлерами на эту книгу здесь https://stihya.livejournal.com/196672.html .

Совсем другого уровня книга Тары Вестовер "Ученица". Этот роман стал первой книгой что я дочитала в оригинале на английском языке (обычно я не продвигалась дальше 50-100 страниц на английском, потом переходила на русский, здесь же язык просто завораживающе, гипнотически хорош). Стиль повествования поглощает с первых строк, в него входишь как в реку и она несёт тебя по бурному течению сюжетных линий. (UPD: Ознакомилась с несколькими страницами переводом , увы, это не то, нет лёгкости и потока оригинала). "Ученица" — книга написанная состоявшимся человеком, разобравшимся в себе и окружающей действительности, никого не обвиняющим, но и не забывающим о прошлом, не нивелирующим чувства и эмоции которые это прошлое вызвало. Здесь нет места намеренной фальши, заигрыванию с читателями, она рассказывает историю жизни семьи мормонов-фанатиков. Откровенно и честно описаны столь же невероятные вещи что и в "Замке из стекла", но с сохранением переживаний всего того что делает картину объёмной и заставляет поверить в реальность описанных событий, почувствовать себя на месте главной героини.
Кому-то может показаться, что в плане происходящего с главной героиней "Ученица" более жёсткая книга, чем "Замок из стекла", потому что отдельная линия рассказывает о физическом насилии в отношении детей. В "Замке" хотя бы с этой точки зрения всё благополучно. Но я всё время думала, почему меня это трогает меньше, чем события в "Замке" и вспомнила о "пирамиде потребностей Маслоу".
и выходит, что в "Замке" детям не обеспечивается зачастую даже первый уровень потребностей, это то чем характеризуются , например, концлагеря... Следующий уровень потребностей "Безопасность" в обеих историях обеспечен примерно на одном уровне, то есть не обеспечен. Но это если мыслить с позиций современного человека, а если подойти с позиции Мормонизма, которой придерживалась семья их "Ученицы", то на всё воля Божья и мы все под его защитой. Эти люди действительно верили в то что Бог их защитит в физическом смысле и прививали эту веру своим детям. А если что-то случалось, то такова была воля Божья, его промысел! Это совсем иной уровень понимания ситуации. Даже потакая насилию в семье, родители уверены, что спасают взрослеющих дочерей от дьявольского искушения! Да это может звучать дико, но не для этих людей.
А вот любви и принадлежности в "Ученице"в разы больше, чем в "Замке". Потому что хотя дети из семейства Вестовер не посещают школы, они не ограничены в общении со своими многочисленными родственниками и сверстниками, они видят разные модели поведения и жизни, даже в рамках одной общины. В то время как дети Уоллсов постоянно переезжают и соответственно не имеют возможности ни наладить родственные отношения, ни завести друзей, а в школах которые они посещают они подвергаются остракизму и буллингу, в виду того что они плохо одеты и голодают, они аутсайдеры. Тут ещё большой вопрос, что губительней сказывается на психике ребёнка. Самый позитивный момент романов это то что обеим героиням удалось несмотря на очень тяжёлый старт вопреки всем препятствиям добиться 4 уровня потребностей, опираясь на собственные силы и продолжать самореализововаться на 5 уровне. Обе писательницы заслуживают уважения за эти достижения.
Некоторым может показаться, что самая страшная часть "Ученицы" это описание физического насилия, но самое страшное, на мой взгляд, это газлайтинг, который устраивает Таре её семья. После чего она перестаёт понимать, где правда, а где ложь, где фантазии, а где реальность? Можно ли доверять своей памяти? Поистине именно это ужасающее зрелище. Физическая боль проходит намного быстрее, чем боль от предательства родных людей, а на осознание и на примирение с этим предательством уходит ещё больше времени и сил. Но выбор для Тары стоял незавидный: отречься от своей личности, которую она смогла обрести благодаря образованию в пользу принадлежности к семье. Это очень тяжёлый выбор для человека привыкшего, что вся его жизнь регламентирована семьёй, религией и традицией. Даже не столь зависимому человеку сделать такой выбор очень сложно.

Последнее в списке книг по этой тематике — подростковая книга британской писательницы Жаклин Уилсон "Разрисованная мама" (2000 год). Повесть по-детски наивная, не автобиографическая, написана от лица маленькой девочки, о её матери татуированной молодой женщине основные интересы которой танцы, рисование, выпивка и прочие развлечения. Дети в её парадигме мира находятся на каком-то переферийном уровне, на который она иногда снисходит как весёлый праздник, однако родительство , увы, это каждодневный труд, но она сама большой ребёнок и это понимание для неё очень далеко. Своей детской искренностью книга напоминает "Убить пересмешника", все детские эмоции и чувства в книге описаны с невероятной точностью. Книга о том как можно любить свою мать и испытывать страх и стыд от её присутствия, ненавидеть и бояться потерять. Что такое быстрое взросление. Как дети становяться маленькими взрослыми для своих родителей, решают проблемы для которых они слишком малы, какие раны наносит это детской психике. Как недостаток родительской любви приводит к потребности получить её где-то ещё.Очень хорошо показано отношение к взрослому в зависимости от круга обязанностей, так старшая сестра, которая взвалила на себя уход за младшей и в целом быт, уже с трудом выносит свою мать, в то время как младшая всё ещё очарована свое необычной и яркой мамой.
Такая книга может дать надежду ребёнку в сложной жизненной ситуации, дать план действий, рассказать о том что выход есть всегда, развеять сложившиеся мифы и помочь осознать ненормальность сложившейся в семье ситуации.
А ещё все эти книги стоит читать женщинам, которые борются с комплексом вины по не достижению звания "идеальная мать". На примере матерей из этих книг очень чётко видно, что "достаточно хорошая мать" — это уже очень немало.:)
no subject
Date: 2020-09-08 07:08 am (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Дети (https://www.livejournal.com/category/deti?utm_source=frank_comment), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
Date: 2020-09-08 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-08 07:59 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-08 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-08 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-15 11:35 am (UTC)Где ты только время берешь)
no subject
Date: 2020-09-15 12:23 pm (UTC)Я на французком стараюсь всегда в оригинале читать, иногда хитовые какие-то вещи в переводе на французском читала даже, потому что , например, русский перевод подкачал. Теперь добралась и до английского.)
Да ну блин даже не спрашивай, муж со мной скоро разведётся," лучше бы ремонтом занялась" (агитирует меня на подбор материалов для отделки, санфаянса и прочего), а я не вижу смысла в этом онлайн выбирании. Всё равно половину либо у нас не найдешь, либо по факту это совсем не то будет. Короче он всё сам, а у меня лапки:/. Сейчас детей обоих в сад отправлю поеду тоже ремонтом заниматься, по мере физических сил. Так что вот пока отсюда время на книги :)